亚洲日韩乱码人人爽人人澡,亚洲国产精品久久久久久小说,日韩动漫一区在线观看,亚洲精品在线网站

  • <s id="5qefj"><abbr id="5qefj"></abbr></s>

      <legend id="5qefj"><u id="5qefj"><thead id="5qefj"></thead></u></legend>

        秦嶺信息港

         找回密碼
         注冊

        QQ登錄

        只需一步,快速開始

        快捷登錄

        森林防火
        查看: 1552|回復(fù): 0
        打印 上一主題 下一主題

        書王維詩《酌酒與裴迪》

        [復(fù)制鏈接]

        1288

        主題

        1295

        帖子

        1萬

        積分

        金牌會員

        Rank: 7Rank: 7Rank: 7

        積分
        11862
        跳轉(zhuǎn)到指定樓層
        1#
        發(fā)表于 2022-10-21 07:26:03 來自手機(jī) | 只看該作者 |只看大圖 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
        王維《酌酒與裴迪》
        酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
        白首相知猶按劍,朱門先達(dá)笑彈冠。
        草色全經(jīng)細(xì)雨濕,花枝欲動春風(fēng)寒。
        世事浮云何足問,不如高臥且加餐。
        譯文及注釋

        譯文
        給你斟酒愿你喝完能自我寬慰,人心反復(fù)無常,如同起伏不定的波濤。
        朋友即便相攜到白首還要按劍提防,要是你盼望先富貴的人來提拔你、幫助你,只不過惹得專他一番笑罷了。
        草色青青,已經(jīng)全被細(xì)雨打濕,花枝欲展卻遇春風(fēng)正寒。
        世事如浮云過眼不值一提,不如高臥山林,多多進(jìn)食,保重身體。

        注釋
        裴迪:唐代詩人。字、號均不詳,關(guān)中(今屬陜西)人。官蜀州刺史及尚書省郎。盛唐著名的山水田園詩人。王維的好友。
        自寬:自我寬慰?!读凶印ぬ烊稹罚骸翱鬃釉唬骸坪?,能自寬者也?!?br /> 人情:人心。翻覆:謂反覆無常;變化不定。
        相知:互相知心的朋友。按劍:以手撫劍,預(yù)示擊劍之勢,表示提防。
        朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。先達(dá):有德行學(xué)問的前輩。彈冠:彈去帽子上的灰塵,準(zhǔn)備做官。
        經(jīng):一作“輕”。
        花枝:開有花的枝條。
        世事:世務(wù),世上的事。何足問:不值得一顧。何足,猶言哪里值得。
        高臥:安臥;悠閑地躺著。指隱居不仕。
        加餐:慰勸之辭。謂多進(jìn)飲食,保重身體。

        IMG_20221019_161048_edit_175905401362741.jpg (94.65 KB, 下載次數(shù): 65)

        IMG_20221019_161048_edit_175905401362741.jpg
        您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

        本版積分規(guī)則

        小黑屋|手機(jī)版|Archiver|
        快速回復(fù) 返回頂部 返回列表