亚洲日韩乱码人人爽人人澡,亚洲国产精品久久久久久小说,日韩动漫一区在线观看,亚洲精品在线网站

  • <s id="5qefj"><abbr id="5qefj"></abbr></s>

      <legend id="5qefj"><u id="5qefj"><thead id="5qefj"></thead></u></legend>

        秦嶺信息港

        標(biāo)題: 書王維詩《酌酒與裴迪》 [打印本頁]

        作者: 雞鳴廬主    時間: 2022-10-21 07:26
        標(biāo)題: 書王維詩《酌酒與裴迪》
        王維《酌酒與裴迪》
        酌酒與君君自寬,人情翻覆似波瀾。
        白首相知猶按劍,朱門先達笑彈冠。
        草色全經(jīng)細雨濕,花枝欲動春風(fēng)寒。
        世事浮云何足問,不如高臥且加餐。
        譯文及注釋

        譯文
        給你斟酒愿你喝完能自我寬慰,人心反復(fù)無常,如同起伏不定的波濤。
        朋友即便相攜到白首還要按劍提防,要是你盼望先富貴的人來提拔你、幫助你,只不過惹得專他一番笑罷了。
        草色青青,已經(jīng)全被細雨打濕,花枝欲展卻遇春風(fēng)正寒。
        世事如浮云過眼不值一提,不如高臥山林,多多進食,保重身體。

        注釋
        裴迪:唐代詩人。字、號均不詳,關(guān)中(今屬陜西)人。官蜀州刺史及尚書省郎。盛唐著名的山水田園詩人。王維的好友。
        自寬:自我寬慰。《列子·天瑞》:“孔子曰:‘善乎,能自寬者也。’”
        人情:人心。翻覆:謂反覆無常;變化不定。
        相知:互相知心的朋友。按劍:以手撫劍,預(yù)示擊劍之勢,表示提防。
        朱門:紅漆大門。指貴族豪富之家。先達:有德行學(xué)問的前輩。彈冠:彈去帽子上的灰塵,準(zhǔn)備做官。
        經(jīng):一作“輕”。
        花枝:開有花的枝條。
        世事:世務(wù),世上的事。何足問:不值得一顧。何足,猶言哪里值得。
        高臥:安臥;悠閑地躺著。指隱居不仕。
        加餐:慰勸之辭。謂多進飲食,保重身體。




        歡迎光臨 秦嶺信息港 (http://m.zjsysy.com/) Powered by Discuz! X3.4