|
考慮這個(gè)句子:“今年的考題跟作業(yè)題一樣”。這就有歧義了——是說今年的考題真的用了作業(yè)里的題呢,還是僅僅是比喻這次考題簡(jiǎn)單得像作業(yè)題?這時(shí),“他媽的”就派上用場(chǎng)了。我們可以在句子間加入“他媽的”來區(qū)別:
3 z2 a# j; z/ P4 g6 X E" k+ _! s7 Z
今年的考題跟作業(yè)題他媽的一樣 (指與作業(yè)題相同) , u- m; J, A% u9 H; G3 G
今年的考題跟他媽的作業(yè)題一樣 (暗指考題太簡(jiǎn)單) % C# K, R! p* o
* a7 H, U4 _) u8 a- {* i1 Q# E
( x# C; y2 Y7 _& o$ J/ X( Q& N3 g. x類似的情況還有很多。比如說,“這個(gè)解釋不清楚”也有歧義。它有兩個(gè)意思,解釋本身不清晰,或者問題很難解釋。但是,加上“他媽的”之后,歧義立即消失了: , v) l# ]+ C0 R9 I! _
& L) Q! V3 K' Q9 |4 \2 c2 A; J這個(gè)解釋他媽的不清楚 (這個(gè)解釋不太明確)
" |' C. q }! n8 R這個(gè)他媽的解釋不清楚 (這個(gè)問題難以解釋) $ P" e, S6 ~# `8 c) D& V
* R$ ?& e# G& v6 N3 o8 ^
$ l/ W' ^0 x/ O3 Q5 d8 `6 A又如,“沒有一次看完”有兩種意思,沒有哪一次是看完了的,或者說沒有一口氣看完。在不同的位置插入“他媽的”,歧義同樣可以消解:
3 Z# q2 ^' ^2 _& H! ]
5 N$ s+ G/ d; H7 M) j沒有他媽的一次看完 (沒有一口氣看完)
% @) u( j" P+ F: B2 c: {沒有一次他媽的看完 (沒有哪次看完過) % M' e8 E4 v! O. G* Y4 l) D. ~1 @
3 C1 @% A5 e' o( L. ^8 `+ z0 c
. [* x- a9 c% |* [$ G然后,他媽的結(jié)論就是,應(yīng)該提倡他媽的在句中大量插入“他媽的”,這他媽的很有助于明晰他媽的句子結(jié)構(gòu),減少他媽的句子歧義,實(shí)現(xiàn)他媽的無障礙溝通。 |
|