亚洲日韩乱码人人爽人人澡,亚洲国产精品久久久久久小说,日韩动漫一区在线观看,亚洲精品在线网站

  • <s id="5qefj"><abbr id="5qefj"></abbr></s>

      <legend id="5qefj"><u id="5qefj"><thead id="5qefj"></thead></u></legend>

        秦嶺信息港

         找回密碼
         注冊

        QQ登錄

        只需一步,快速開始

        快捷登錄

        森林防火
        查看: 2677|回復(fù): 7
        打印 上一主題 下一主題

        筆者看到這個想把“中國加油”、“武漢加油”也換成詩句

        [復(fù)制鏈接]

        56

        主題

        173

        帖子

        883

        積分

        三級會員

        Rank: 4

        積分
        883
        跳轉(zhuǎn)到指定樓層
        1#
        發(fā)表于 2020-3-22 14:16:09 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

        為什么日韓人對中國的文化就了解的這么透徹?我們就不能呢?筆者看到這個想把“中國加油”、“武漢加油”也換成詩句。

        下面是央視新聞客戶端的一篇文章:

        日韓捐贈物資上火遍朋友圈的溫暖詩句 背后故事有深意

        眼下,阻擊新冠肺炎疫情蔓延的戰(zhàn)斗仍在繼續(xù)。

        日本、韓國、巴基斯坦、俄羅斯、土耳其等20多個國家,紛紛伸出援手。

        他們不僅送來了援助物資,還送來了溫暖的詩句。

        “山川異域、風(fēng)月同天”

        1月29日,日本漢語教學(xué)考試機(jī)構(gòu)HSK事務(wù)局通過各種渠道連夜在日本全國購置了一批口罩和紅外體溫槍,寄往中國湖北。

        物資抵達(dá)時,每個紙箱上都寫著“山川異域、風(fēng)月同天”八個字。字很小,卻讓細(xì)心的中國人瞬間淚濕。短短八字,有歷史,有故事,有溫暖,有情誼。

        這句話出自盛唐時期,日本遣人來中國學(xué)習(xí)佛法。當(dāng)時的日本長屋親王命人制作了一千件繡著“山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來緣”偈語的袈裟,贈送給大唐的高僧們。

        鑒真大師披著這件袈裟,為偈語所感動,遂發(fā)愿前往日本傳法,傳下中日友好交流的佳話。

        在捐助物資上寫下這行古詩的主意,來自日本青少年育成協(xié)會理事、國際交流委員會委員長林隆樹。這位日本老人說,1300年前,日本遣唐使攜帶著“山川異域,風(fēng)月同天”這樣的詩句去了中國;1300年后的今天,中國正遭受疫情,他們想把與古人相通的情感寄托在一副副口罩中。

        疫情暴發(fā)以后,日本前首相鳩山由紀(jì)夫在視頻中為武漢加油,并再度提到 “山川異域,風(fēng)月同天”。他說,不會忘記2011年日本地震時,中國對日本的幫助。

        比鄰而居,守望相助。雖不見彼此,但心意相通。愿這次的疫情早日過去,愿在下一季櫻花盛開時,不管是在武漢,還是在日本,人們都能一起同享美好。

        “豈曰無衣,與子同裳”

        2月3日,日本四家社會機(jī)構(gòu)完成捐贈湖北物資的采購,包裝箱上都貼上了“豈曰無衣,與子同裳”的標(biāo)語。

        “豈曰無衣、與子同裳”出自先秦詩歌《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》。

        這是2000多年前,秦國戰(zhàn)士們慷慨、勇敢、互助的請戰(zhàn)書,流傳至今,成為團(tuán)結(jié)一致、鼓舞斗志的詩歌。

        豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇!

        豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作!

        豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行!

        據(jù)媒體報道,捐贈這些物資的日方工作人員,在給紙箱貼這些標(biāo)語的時候頗為動情。有人甚至一邊貼一邊落淚。貼完后,他們還一起高喊“武漢加油,中國加油”。

        “青山一道同云雨 明月何曾是兩鄉(xiāng)”

        2月9日,“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”兩句詩,出現(xiàn)在日本舞鶴市運(yùn)往大連的醫(yī)療物資包裝箱上。

        這首詩出自出自唐代王昌齡的《送柴侍御》,整首詩是:

        “沅水通波接武岡,送君不覺有離傷。

        青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)。”

        1982年,大連市與舞鶴市締結(jié)為友好城市,在長達(dá)38年的時間里兩市相互交流,密切合作。一句飽含深情的“青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)”正是兩市友好關(guān)系的最好表達(dá)。

        青山可以分兩地,頭頂明月只一輪。疫情面前,舞鶴人民與大連人民“人分兩地、情同一心”,為這個春天寫下一個溫暖的開篇。

        “遼河雪融,富山花開;

        同氣連枝,共盼春來”

        “遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來?!比毡靖簧娇h向遼寧省捐贈1萬個口罩,他們將這行小詩,寫在了箱子上。

        這首詩改編自南朝梁·周興嗣的《千字文》,引用其中詩句:“孔懷兄弟,同氣連枝。交友投分,切磨箴規(guī)?!?/p>

        新冠肺炎病毒,是人類共同的敵人。幾天前,日本自民黨干事長二階俊博在接受采訪時這樣說道:

        “我們將傾盡全力,當(dāng)做自己的事情一樣,協(xié)助中國抗擊疫情。如果是日本遭遇了這樣的事情,中國也會如此。在這種時候,日本、中國是一樣的。在危難時刻相互幫助,這才是真正的朋友,我們想在力所能及的范圍內(nèi),盡力向中國提供幫助。”

        遼河的雪融化了,富士山的花也開了。一起等待寒冬過去,春季到來。

        “兄弟同心,其力斷金。

        守望相助,共克時艱”

        在韓國捐贈的物資上同樣印有感人的語句。韓國首爾市向中國捐贈的物資上用中韓雙語印著“兄弟同心,其力斷金。守望相助,共克時艱”。

        五年前,韓國遭遇中東呼吸道綜合征(MERS)重大疫情,中國向韓國提供了及時的援助。首爾市市長樸元淳近日表示:“正如中國成語‘相濡以沫’表達(dá)的含義,首爾市希望這次能幫助中國,增進(jìn)兩國間的相互信任和友誼?!?/p>

        困難時刻,中韓守望相助,就像同心的兄弟一樣,只要齊心協(xié)力,沒有戰(zhàn)勝不了的困難。

        文字之美,美在真誠;真誠相助,共克時艱。

        2020年開頭雖然有點難,但是在患難中,我們重溫歷史,見證友誼,遇見感動。

        (來源:央視新聞客戶端)

        2#
        發(fā)表于 2020-3-22 15:06:39 來自手機(jī) | 只看該作者

        10

        主題

        1614

        帖子

        1萬

        積分

        金牌會員

        Rank: 7Rank: 7Rank: 7

        積分
        10788
        3#
        發(fā)表于 2020-3-22 15:43:09 | 只看該作者
        同氣連枝,共盼春來
        4#
        發(fā)表于 2020-3-22 15:46:24 | 只看該作者
        守望相助,共克時艱

        85

        主題

        730

        帖子

        7100

        積分

        榮譽(yù)會員

        Rank: 7Rank: 7Rank: 7

        積分
        7100
        5#
        發(fā)表于 2020-3-22 17:47:11 來自手機(jī) | 只看該作者

        0

        主題

        5

        帖子

        151

        積分

        一級會員

        Rank: 2

        積分
        151
        6#
        發(fā)表于 2020-3-22 18:14:36 來自手機(jī) | 只看該作者
        海內(nèi)存知已,天涯若比阾
        風(fēng)月同輝,共克時艱

        22

        主題

        1879

        帖子

        1萬

        積分

        版主

        Rank: 7Rank: 7Rank: 7

        積分
        15690
        7#
        發(fā)表于 2020-3-22 21:05:49 來自手機(jī) | 只看該作者
        禮尚往來,文化氣息濃厚
        8#
        發(fā)表于 2020-3-22 21:27:26 來自手機(jī) | 只看該作者
        言而無文,行之不遠(yuǎn)。
        您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 注冊

        本版積分規(guī)則

        小黑屋|手機(jī)版|Archiver|
        快速回復(fù) 返回頂部 返回列表