亚洲日韩乱码人人爽人人澡,亚洲国产精品久久久久久小说,日韩动漫一区在线观看,亚洲精品在线网站

  • <s id="5qefj"><abbr id="5qefj"></abbr></s>

      <legend id="5qefj"><u id="5qefj"><thead id="5qefj"></thead></u></legend>

        秦嶺信息港

        標(biāo)題: 書法作品 [打印本頁]

        作者: 雞鳴廬主    時(shí)間: 2021-1-2 08:56
        標(biāo)題: 書法作品
        唐人這首七絕,兩個(gè)版本,兩個(gè)作者。一是劉長卿,一是錢起。專家也無定論,我輩就更沒法說了。

        《暮春歸故山草堂》是一首唐人七絕。此詩記述了詩人在暮春時(shí)節(jié)返回故山草堂的所見所感,抒發(fā)了暮春大好時(shí)光即將逝去所引起的愁緒。全詩前二句寫景,詩中有畫;后二句抒情,意在言外。詩風(fēng)質(zhì)樸自然,意境清幽深沉。
        作品名稱
        暮春歸故山草堂
        作品別名
        晚春歸山居題窗前竹
        創(chuàng)作年代
        盛唐
        作品出處
        《全唐詩》
        文學(xué)體裁
        七言絕句

        作品原文
        版本一
        暮春歸故山草堂⑴
        谷口春殘黃鳥?、疲烈幕ūM杏花飛⑶。
        始憐幽竹山窗下⑷,不改清陰待我歸⑸。[1]
        版本二
        晚春歸山居題窗前竹
        溪上殘春黃鳥稀⑹,辛夷花盡杏花飛。
        始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸。[2]

        詞句注釋
        ⑴故山:因詩人久居藍(lán)田谷口,心中一直將此地視為故鄉(xiāng),故稱“故山”。草堂:茅草蓋的堂屋。
        ⑵春殘:一作“殘春”。黃鳥:即黃鸝、黃鶯(一說黃雀),叫聲婉轉(zhuǎn)悅耳。
        ⑶辛夷:木蘭樹的花,一稱木筆花,又稱望春花,比杏花開得早。
        ⑷憐:喜愛。
        ⑸清陰:形容蒼勁蔥蘢的樣子。
        ⑹溪上:一作“谷口”。[1][2][3]
        白話譯文
        山谷口已是暮春凋殘,黃鶯兒的叫聲幾乎聽不到了,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳?jí)m。
        春去匆匆,山窗下的修竹實(shí)在幽雅,惹人憐愛;它依舊蒼勁蔥蘢,等待著我的歸來。[3]

        文學(xué)賞析
        《全唐詩》卷二三九與卷一五〇均錄此詩,作者一為錢起,一為劉長卿。一般選本多編在錢起集下。
        此詩開篇點(diǎn)題。“谷口”二字,暗示了題中“故山草堂”之所在;“春殘”二字,扣題中“暮春”;以下幾句都是“歸”后的所見所感,思致清晰而嚴(yán)謹(jǐn)。谷口的環(huán)境是幽美的,詩人曾說過:“谷口好泉石,居人能陸沉。牛羊下山小,煙火隔云深。一徑入溪色,數(shù)家連竹陰。藏虹辭晚雨,驚隼落殘禽?!保ā额}玉山村叟屋壁》)春到谷口,更是別具一番景色。然而,此次歸來卻是“春殘時(shí)節(jié)”,眼前已是黃鳥稀,辛夷盡,杏花飛了。木蘭花比杏花開得早,所以詩說“辛夷花盡杏花飛”。一“稀”、一“盡”、一“飛”,烘托出春光逝去,了無蹤影的一派空寂、凋零的氣氛。
        然而,在這冷落寂寥的氛圍中,詩人都卻喜地發(fā)現(xiàn)窗前幽竹,兀傲清勁,翠綠蔥蘢,搖曳多姿,迎接它久別歸來的主人。詩人禁不住吟誦出:“始憐幽竹山窗下,不改清陰待我歸?!睉z愛的就是幽竹“不改清陰”?!安桓那尻帯?,極其簡練而準(zhǔn)確地概括了翠竹內(nèi)在美與外在美和諧統(tǒng)一的特征?!霸禄\翠葉秋承露,風(fēng)亞繁梢暝掃煙。知道雪霜終不變,永留寒色在庭前”(唐求《庭竹》)。“咬定青山不放松,立根原在破巖中。千磨萬擊還堅(jiān)勁,任你東南西北風(fēng)”(鄭板橋《竹石》)。詩人們謳歌的都是它“不改清陰”的品格。在這首詩中,錢起正是以春鳥、春花之“改”——稀、盡、飛,反襯出翠竹的“不改”,詩人愛的是“不改”,對(duì)于“改”持何態(tài)度,當(dāng)然就不言而喻了。由此可見,詩的一、二句并沒有贊美春鳥、春花之意,更沒有為它們的消逝而惋惜,而是在感慨它們隨春而來,隨春而去,與時(shí)浮沉,不能自立于世的品性。
        “畫有在紙中者,有在紙外者”。詩也可以說有在言中者,有在言外者?!笆紤z幽竹山窗下,不改清陰待我歸”,以流水對(duì)的形式,用由人及物,由物及人的寫法,生動(dòng)地抒發(fā)了詩人的憐竹之意,和幽竹的“待我”之情。在這個(gè)物我相親的意境之中,寄寓了詩人對(duì)幽竹的贊美,對(duì)那種不畏春殘、不畏秋寒、不畏俗屈的高尚節(jié)操的禮贊。所以它不僅給人以美的享受,而且它那深刻的蘊(yùn)涵又給人無窮的回味。前人說:“員外(錢起)詩體格新奇,理致清瞻。文宗右丞(王維)許以高格”(高仲武《中興間氣集》)。或許指的就是這一類詩。[4]




        歡迎光臨 秦嶺信息港 (http://m.zjsysy.com/) Powered by Discuz! X3.4